首頁(yè) 靈異

遠(yuǎn)游之如法如幻

第十五章 再解密卷(三)

遠(yuǎn)游之如法如幻 萬(wàn)方之幻 4883 2024-02-12 11:07:54

  “四十六年器世間,有情有漏四部州,天外娑婆一得見(jiàn),始覺(jué)如法亦如幻。這是用藏語(yǔ)寫(xiě)的一首偈子,采用信、達(dá)、雅的原則翻譯成漢語(yǔ)大致就是這個(gè)意思。解讀后面的內(nèi)容時(shí),我會(huì)全部用漢語(yǔ)分享,至于原文是用八思巴文寫(xiě)的哪種語(yǔ)言,我就不一一注明了。后面還有很多是拼出來(lái)無(wú)法辯識(shí)的語(yǔ)音,不是漢語(yǔ),也不是藏語(yǔ),也不是梵語(yǔ)、巴利語(yǔ)、畏兀兒語(yǔ)或蒙語(yǔ)。更不是現(xiàn)代的英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等歐州語(yǔ)系,更不是日語(yǔ)、韓語(yǔ)等,同時(shí)我覺(jué)得也不太可能是這些語(yǔ)言,畢竟在元朝早期,這些語(yǔ)言還沒(méi)有廣為流傳。并且我對(duì)這些語(yǔ)言也不精通,如果是的話,我也無(wú)法解讀,所以那些就要留待能識(shí)別的人來(lái)解讀了。下面這幾段,我無(wú)法識(shí)別的,就越過(guò)不講了。下文都是這樣,我能識(shí)別的部分就給大家分享,不能識(shí)別的就越過(guò)不解讀了?!?p>  “這一段是能識(shí)別的。我、薩迦班智達(dá)的侄子、八思巴在此記述。時(shí)身毒那爛陀寺寺主入藏,薩迦班智達(dá)曾從學(xué)于他。薩迦班智達(dá)深通佛法,尤精大小五明,值的稱(chēng)頌的是,他曾攜藏地眾僧與身毒修行者辯論,并大勝之。身毒修行者大敗后,有六人深感折服,遂拜薩迦班智達(dá)為師,并割下發(fā)辮獻(xiàn)于薩迦寺內(nèi)。以下部分無(wú)法辨識(shí),就跳過(guò)了。”

  “這一段能識(shí)別。長(zhǎng)生天氣力里大福蔭護(hù)助里蒙哥皇帝憲宗五年、憲宗八年,是有釋道兩次之辯,尤以八年戊午之辯為烈。是年之辯,皇帝恐先生每心內(nèi)不伏,特傳圣旨再倚付將來(lái),令子細(xì)持論。若是僧道兩家有輸了底,知何治罰?釋曰:西天體例,若義墮者,斬頭相謝。而道士相顧,莫敢明答。帝曰:不須如此。但僧家無(wú)據(jù),留發(fā)戴冠;道士義負(fù),剃頭為釋。時(shí)先生每亮躍鶴列,藍(lán)袍錦袖,攘臂爭(zhēng)前。待蒙哥皇帝問(wèn)張真人曰:你每常說(shuō),道士之中多有通達(dá)禁咒方法,或入火不燒,或白日上升,或攝人返魂,或驅(qū)妖斷鬼,或服氣不老,或固精久視。如此方法,今日盡顯出來(lái)。張真人并無(wú)酬答。時(shí)逼日沒(méi),閣中昏暗。帝曰:道士出言掠虛,即依前約,脫袍去冠,一時(shí)落發(fā)。上頭教十七個(gè)先生剃頭做了和尚,更將每說(shuō)謊做來(lái)的《老子化胡》等經(jīng)并印板都燒毀了。此次之辯,朝廷記載,我釋教大勝,并教天下百姓得以知道,天上天下無(wú)如佛,十方世界亦無(wú)比。世間所有我盡見(jiàn),一切無(wú)有如佛者。”

  “以上內(nèi)容,與《大元至元辨?zhèn)武洝匪涊d的基本相同。八思巴是藏傳佛教薩迦派的五祖,所以都是站在佛教的立場(chǎng)上來(lái)講的。后面無(wú)法識(shí)別,跳過(guò)去了。再后面一段話,八思巴對(duì)此又做了補(bǔ)充和糾正。”

  “實(shí)則當(dāng)時(shí)辯論未曾有果,緣由幾不可說(shuō)。勉為記之,方當(dāng)辯論正激烈時(shí),忽有異境臨現(xiàn),種種境相,倏現(xiàn)倏滅,光怪陸離,如法如幻,實(shí)所從未曾見(jiàn),不可言說(shuō)。地上之虛空當(dāng)中竟現(xiàn)種種神奇之物,我取了一件,當(dāng)那物入手之時(shí),只覺(jué)險(xiǎn)些失了魂魄,眼、耳、鼻、舌、身、意、阿賴(lài)耶、末那識(shí)八識(shí)直要離散分別而去。忙將此物藏于懷中,覺(jué)隔衣而不觸肉似無(wú)礙。再看其余眾人,都似被頗瓦法將本元風(fēng)心的識(shí)神遷移了出去,只剩下一具無(wú)有心神的空軀殼,癡傻呆立。后當(dāng)場(chǎng)中諸般物件房舍營(yíng)造都化作流光煙云散了,連同僧帽道冠也倏然而逝,細(xì)看之下,只有貼身挨肉的衣物沒(méi)有消失。許久之后,眾人才回神醒了過(guò)來(lái),直似神識(shí)方才離開(kāi)了,此時(shí)又回到身心中來(lái)。我深覺(jué)此之為色不異空,空不異色,色即是空,空即是色之意,只是受想行識(shí)之其余四蘊(yùn)未空。此奇景便是夢(mèng)中幻象、定中幻境也不曾出過(guò)現(xiàn)過(guò),不知此情此景是何緣由,又如何形成的,當(dāng)非佛法之力,更非道法之力,但究為何力造成,實(shí)在是不明所以?!?p>  端木瑞擇停住,把目光從大屏幕移開(kāi),看了看大家說(shuō):“這段話中,有的地方很口語(yǔ)化,有的地方很書(shū)面語(yǔ),而且有相當(dāng)一部分是無(wú)法識(shí)別的,我只能按照能識(shí)別出來(lái)的部分,再根據(jù)上下文補(bǔ)齊一些明顯能推斷出來(lái)的詞語(yǔ),比如其中講到的八識(shí)和《心經(jīng)》的部分。下面的內(nèi)容,我按同樣的方式解讀,只將我能識(shí)別的部分享出來(lái),不能識(shí)別的部分就略過(guò),也不再一一說(shuō)明了。好,我再接著往下解讀?!眲偛乓曨l已經(jīng)暫停,他講到這里,視頻又開(kāi)始接著播放。

  “此景象一直縈繞于我心中,百思不得其解。遍翻佛典古籍,仍是無(wú)有結(jié)果。余竊以為,此景定是某世界之實(shí)情實(shí)景。便欲先赴四部州尋訪此景之源,叵耐為塵世俗事所累,吞鉤之魚(yú),勞形細(xì)物,何來(lái)自在之身,行期杳杳,終不能成。當(dāng)余四十六歲時(shí),念須發(fā)生霜,感時(shí)光荏苒,數(shù)十年倏忽而逝,遂下決斷之念,以蛻殼替身脫去俗務(wù),出行尋訪,盡歷東南西北四大部洲,行諸圣神洲、贍部洲、牛賀洲、俱廬洲,雖廣有見(jiàn)聞,然則均未尋見(jiàn)與那日景中所似之景,遂一無(wú)所獲?!?p>  “余念之,彼日之景當(dāng)非此世界之相。又或此世間,又或諸天外世界,不知是何緣由,降臨此處。后于定中,昔圣者有云:今此大地,深十六萬(wàn)八千由旬,其邊無(wú)際。地止于水,水深三千三十由旬,其邊無(wú)際。水止于風(fēng),風(fēng)深六千四十由旬,其邊無(wú)際。如一日月周行四天下,光明所照。如是千世界,千世界中有千日月、千須彌山王、四千天下。此四天下有八千天下圍繞其外,復(fù)有大海水周匝圍繞八千天下,復(fù)有大金剛山繞大海水。金剛山外復(fù)有第二大金剛山,二山中間窈窈冥冥,日月神天有大威力,不能以光照及于彼。俗語(yǔ)云:大千世界,無(wú)奇不有。世界海有種種差別形相,所謂或圓或方,或非方圓,無(wú)量差別。或如水漩形,或如山焰形,或如樹(shù)形,或如華形,或如宮殿形,或如眾生形,或如佛形,如是等有世界海微塵數(shù)。于是明了,當(dāng)日之景,或許應(yīng)為三千大千中某世界之景?!?p>  “后往大雪山中隔絕人世習(xí)氣,修四禪定,欲于定中生感應(yīng),心識(shí)得連諸天,或可見(jiàn)當(dāng)日情景之淵緣。余長(zhǎng)坐于眾雪山之顛,終得滅盡定,又于大定中深入三摩地,惜心識(shí)未生感應(yīng)。后于一次大定中忽然明了,當(dāng)以婆娑而娑婆,觀陀螺之轉(zhuǎn)動(dòng),察旋舞之迷離;著相于形和影,離相于空與明。不只內(nèi)察心流諸識(shí)以辯萬(wàn)象,還要外探河漢星辰而識(shí)無(wú)垠。內(nèi)中無(wú)有,當(dāng)向外尋。此世界不可得,應(yīng)往此世界之外諸天之中尋找,或可有所得。諸天無(wú)有,三千大千世界定有。余當(dāng)下出定,欲以神足通,跨香水海,越鐵圍山,出數(shù)重金剛山,去到此器世界之外,欲往諸天中遍尋,或于大千世界內(nèi)外找尋。惜哉,數(shù)年所歷,盡是虛空渺渺,曠宇茫茫,無(wú)涯無(wú)際,未見(jiàn)任何有情世間,又覺(jué)光陰蹉跎,諸天世界尚未至,何談得見(jiàn)三千大千。氣沮意喪,自審內(nèi)心,或不應(yīng)執(zhí)于有形無(wú)形之象,當(dāng)以解脫無(wú)明為要。然未得究竟,難了掛礙,終是無(wú)法釋?xiě)选!?p>  端木瑞擇講到這里,大家都聽(tīng)傻了:這也太不可思議了,站在一個(gè)現(xiàn)代人的角度看,不管是唯物論還是唯心論,都有點(diǎn)無(wú)法接受,無(wú)法想象,你說(shuō)是他的幻覺(jué),卻又如此逼真,如果是真實(shí)經(jīng)歷,又太有點(diǎn)扯了。端木瑞擇感覺(jué)到大家的驚詫?zhuān)O聛?lái)看著眾人說(shuō):“如果大家覺(jué)的這些是出乎意料的,那么下面的是更出乎意料的?!闭f(shuō)完又看向大屏幕上展現(xiàn)的手卷:“冰原雪鄉(xiāng)廣約萬(wàn)里,大雪鄉(xiāng)眾冰山之絕頂是為地母妙高峰,此峰高數(shù)由旬。自此峰西行數(shù)十里,有亙古冰洞,余休憩之所。一日,余自地母妙高峰出定后回止于此,檢視所攜諸物,見(jiàn)于當(dāng)日所現(xiàn)異象奇境之中所取之物,非圓非方,非金非玉,似平似糙,時(shí)幻時(shí)滅,時(shí)巨時(shí)細(xì),竟無(wú)定形定相,也非隨圓就方,以手撫之,觸手似溫似涼。倏忽之間,忽心生異感,目眩神迷,六識(shí)盡失,五蘊(yùn)俱滅,心神皆死。似經(jīng)傾刻,似過(guò)良久,更似歷數(shù)日、數(shù)月、數(shù)年,待神識(shí)歸時(shí),入目入耳,皆是未聞未見(jiàn),言詞不可形容,筆墨無(wú)法描述,惶惑不已時(shí),方覺(jué)竟至奇境異域之上空,遠(yuǎn)眺近望,竟也有大地山河,也有麗日當(dāng)空,也有白云輕風(fēng),域中有物遷移運(yùn)動(dòng),當(dāng)是眾生往來(lái),然則形狀不一,如鬼如魅,如光如影,如煙如霧,有濃有淡,有巨有微,或飛于空中,或行于地上,又有蜿蜒起伏之營(yíng)造,當(dāng)為屋廈之流。然一切景象,竟時(shí)時(shí)飄渺變幻,如蜃樓不定,似幻焰相逐,又似是隔著春日蒸騰之地氣視物,物皆彎曲變形,朦朧模糊不明,又如風(fēng)吹水中之倒影搖曳流轉(zhuǎn)般,時(shí)慢時(shí)速。余驚恐之余,竟覺(jué)呼吸心跳俱無(wú),然并無(wú)不適之感?;腥婚g,已墮地上。雙腳觸地,如踩水面,如踏棉絮,竟有虛空不實(shí)之感?!?p>  大家聽(tīng)的瞠目結(jié)舌,竟有點(diǎn)不知道該怎么認(rèn)知和思考這些話。端木瑞擇又接著解讀:“余被一吸力引至一巨物前,此物占地宏廣,四圍無(wú)邊,上接穹宇,其廣其高,不可言述。余忽覺(jué)腦中有意識(shí)浮現(xiàn),細(xì)察之,竟是此物傳意念印于余心腦之中,方知此物即此間眾生。余心中問(wèn)之,些間為何處?此眾生答,若以你之識(shí)見(jiàn)論之,此處當(dāng)是千梵天。余又于心中念之,此眾生是為諸天眾生否?此物于吾心中傳意做答,此方眾生,以十維往來(lái)為身,天地時(shí)空為念,一而眾,眾而一,不一不眾,不眾不一,不合不離,不聚不散,即分即和,即空即蘊(yùn),以光音為食,以虛空為飲,無(wú)吐故,無(wú)納新,以你之識(shí)之見(jiàn),當(dāng)不可思量。余心中又問(wèn),此處距四部州世界有多遠(yuǎn)。此眾生答,若以地面行速論,一剎那行一由旬,當(dāng)行一中小劫方可至此。此眾生復(fù)又聚諸多眾生于前,諸般種種眾生皆無(wú)目無(wú)鼻,無(wú)口無(wú)耳,恍恍忽忽,混混沌沌,觸之似紗似水,然身暖如常人無(wú)異。無(wú)呼無(wú)吸無(wú)心跳,無(wú)視無(wú)聽(tīng),然余覺(jué)心中所念所想,竟無(wú)遮無(wú)掩,無(wú)藏?zé)o匿,如光下之物被見(jiàn),如燭照暗室般洞徹明了于諸眾生之前。余心腦中種種神識(shí),所知所憶,竟如被翻版復(fù)刻,抄錄拓印一遍般而被撿拾錄去?!?p>  “此眾生又向余演示一器世界成住壞空之經(jīng)過(guò),但見(jiàn)虛空中幻相頓起,滄海桑田,白云蒼狗,倏起倏滅,亦真亦幻,如獻(xiàn)藝百戲,清晰在目,歷歷真如。此眾生云,虛空幻象,皆是此間精靈所現(xiàn)。又有諸多精靈粘附余身,細(xì)審之,似實(shí)似虛,觸之有感,但輕若無(wú)物,心念一轉(zhuǎn)中,忽已明了此精靈運(yùn)用之法。此眾生又向余展示種種神通,竟有更天換地之能,有運(yùn)轉(zhuǎn)乾坤之力,盡皆不可言表。并言曾欲為器世間重?fù)Q天地宇宙,惜未能成。又傳意余心,言一大千世界之成住壞空生起異滅,皆可由此眾生一念造作驅(qū)使而成,諸大千世界亦可如此。余驚恐莫名之時(shí),又思此間諸法力當(dāng)為外道之法,究非正法,當(dāng)知佛法無(wú)邊,此外道之法,尚有此等之法力,況佛法神通之廣大無(wú)邊,降妖伏魔,我佛正法必能勝之。欲吐氣念六字真言,然竟無(wú)法發(fā)音開(kāi)聲,又欲念金剛總持咒誦,亦無(wú)法呼吸出音。正惶惶間,忽嗒然若喪,神斷意駐,念識(shí)瀑流竟被渡河香象截?cái)喽?,心行俱滅,忽又覺(jué)雙足下大地盡失,虛空急墮,穿行無(wú)際,神識(shí)時(shí)有時(shí)滅,如生如死,短若剎那,長(zhǎng)若不知已歷幾世,恍然間神念清楚時(shí),身已在雪山冰洞之中,方才親歷種種,盡皆消逝于目前,所經(jīng)所歷,如夢(mèng)中所見(jiàn)一般,竟如已隔世度幾番輪回般。然則撫余須發(fā),須長(zhǎng)盈丈,發(fā)長(zhǎng)已有十?dāng)?shù)丈余?!?p>  “回想憶念,清晰異常,絕非夢(mèng)中所見(jiàn),亦非定中幻境,定是親歷實(shí)事。再看身上有粘附之物,空明虛靈,竟是千梵天之精靈,方知所歷非虛,只是所有諸物諸眾生皆非此世界所有,言語(yǔ)無(wú)法表述,文筆亦不可盡能描畫(huà),如佛所言,不可說(shuō),開(kāi)口即錯(cuò)。只是余竊以為,所見(jiàn)諸眾生又非諸天。佛說(shuō),天有十法,一者飛去無(wú)限數(shù),二者飛來(lái)無(wú)限數(shù),三者去無(wú)礙,四者來(lái)無(wú)礙,五者天身無(wú)有皮膚、骨體、筋脈、血肉,六者身無(wú)不凈大小便利,七者身無(wú)疲極,八者天女不產(chǎn),九者天目不眴,十者身隨意色,好青則青,好黃則黃,赤白眾色隨意而現(xiàn)。又言諸天壽夭自數(shù)千歲到數(shù)萬(wàn)劫歲,齊此為眾生,齊此為壽命,齊此為世界,齊此名為生、老、病、死往來(lái)所趣。而那眾生卻似并非如此,究竟是否為欲界、色界、無(wú)色界之六道眾生,余不敢揣測(cè)也。于是余將此段神識(shí)與所得之物伏藏于亙古無(wú)底冰窟之中,浮于地母妙高峰萬(wàn)丈之下。開(kāi)啟伏藏之鑰,即卷末所封之文。此文書(shū)寫(xiě)與粘封之物,即是為千梵天之精靈魂魄所做。此種精靈之生命短暫如朝菌之生滅,而魂魄卻可蟄伏隱藏萬(wàn)年之久,只是不可見(jiàn)光,見(jiàn)光則精魂燃耗,消散流失。需于暗室之中,在晦朔合離斗見(jiàn)移辰之時(shí),需有諸緣具合之人,此人精神與精靈魂魄能相互感應(yīng),并且此人命局之中需五行具足、六合相全,用此人之新鮮熱血溫養(yǎng)這些精靈魂魄,則精靈復(fù)活,延所示路徑,入雪山冰窟之中,于我神識(shí)相印,可現(xiàn)大千之外離奇異境,助有緣之人參合域外之奇、大千之秘、真空妙有,求索佛法之無(wú)邊、證悟涅槃之圓滿(mǎn)。”

  端木瑞擇講到這里,噓了一口氣說(shuō):“這就是我能解讀的全部?jī)?nèi)容。當(dāng)然,還有很多是我無(wú)法識(shí)別和解讀的,我能解讀的,不足十之一二,但手卷的大致意思可以表述明白。只是更細(xì)節(jié)的內(nèi)容,或者還有哪些其他方面的記述,我就無(wú)能為力了,這些請(qǐng)大家賜教。解讀的部分是否準(zhǔn)確,也請(qǐng)大家指正?!闭玖撕镁?,他感覺(jué)腿有些累,更主要的是,這么長(zhǎng)時(shí)間的高度集中精神,心里很累。所以說(shuō)完之后,他便坐了下來(lái),講了好久很是口渴,于是端起杯喝了口水,發(fā)覺(jué)水早涼了,于是他又把水吐回了杯里。此時(shí)他猛然感覺(jué),整個(gè)會(huì)議室內(nèi)鴉雀無(wú)聲、寂靜異常,只有他喝水又吐水的聲音。抬起頭來(lái),發(fā)現(xiàn)大家都直愣愣的盯著自己。

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南