首頁 短篇

情迷海明威

第四十二章 五萬元

情迷海明威 大周小說 843 2020-02-01 19:00:51

  五萬元。

  這是一個雙重騙局。

  海明威談錢,看看是否精彩?

  關鍵人物:杰克(拳手)、沃爾科特(拳手)、我(杰里)、約翰.科林斯、其他。

  關鍵詞匯:冷淡的人(杰克)、賭賽馬、鄉(xiāng)下、城里、累、失眠、惦記老婆、上了年紀、雙重騙局。

  關鍵句子:

  “啊,我擔心,”杰克說,“我擔心我在布朗克斯置的產業(yè)。我擔心我在佛羅里達置的產業(yè)。我擔心孩子們。我擔心老婆。有時候,我想到比賽。我想到那個臭猶太人特德·劉易斯,我感到惱火。我有一點股票,我為股票擔心。我他媽的還有什么沒有想到呢?”

  那天下午,約翰·科林斯在健身場露面。杰克在上面自己的房間里;約翰從一輛城里開來的汽車里走出來。他有兩個朋友跟他在一起。汽車一停,他們全下車。

  “嗨,杰里,”杰克放下酒杯?!拔椰F(xiàn)在沒有醉意吧,你瞧?你知道我在他身上下了多少賭注?五萬元?!?p>  “錢可真不少?!?p>  “五萬元,”杰克說,“兩比一。我會到手二萬五千元。在他身上弄點錢,杰里?!?p>  “五萬塊是一大筆錢,”我說。

  “這是買賣,”杰克說,“我贏不了。你知道,我再怎么也贏不了。”

  “你只要在場子里,你就有機會?!?p>  “不行,”杰克說,“我完了。這只是買賣。”

  沃爾科特從他的角落里走過來,把下面的繩索壓低,讓杰克鉆進去。觀眾想這真是奇跡。沃爾科特把一只手放在杰克的肩膀上。他們在那兒站了一秒鐘。

  “打起精神來干,”沃爾科特說。

  這對觀眾來說是件了不起的事情。兩個小伙子在比賽以前是多么客氣啊。他們都希望對方幸運。

  “他們一定設法安排了一個巧妙的雙重騙局,”約翰說。

  “真有趣,事情牽涉到那么多錢的時候,你的思路會變得那么敏捷,”杰克說。

  “你是個好樣的家伙,”約翰說。

  小結:

  這篇小說比較長。前面鋪陳比較多。其實關鍵的地方就是一場拳擊比賽。經紀人提前跟拳手都說好了,冠軍提前也內定了,只不過經紀人跟兩名拳手說的不一樣,所以杰克遭到黑手,但是他不是傻子,回敬了對手一下。他下了五萬元的賭注,賭對手贏,所以他賺到了錢。他需要錢,但是他有時候也要尊嚴。故事還是現(xiàn)實主義風格的,有針砭時弊之意。海明威確實敢說,難怪名揚天下。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南