泥鰍是個(gè)不可多得的人才!
就在斑鳩和兩位白人紳士完成交談的時(shí)候,他便已經(jīng)打好了協(xié)議的草稿。
在格拉姆親自打開香檳的短短時(shí)間里,他已經(jīng)分別用切諾基語(yǔ)和英語(yǔ)完成了一式兩份協(xié)議的謄抄,將它們分別放在了雙方的桌前。
字體工整,一氣呵成,竟連一個(gè)墨點(diǎn)都沒(méi)有。
如此出類拔萃的素質(zhì),印第安人中一個(gè)都沒(méi)有!
非得是家境優(yōu)渥的富養(yǎng),自小接受良好的教育,有一個(gè)安定且和...

橙黃橘綠S
MD,寫書容易自嗨,一自嗨就容易掉訂閱。 別人融梗都是往下三路跑,我覺(jué)得我的融梗都很高級(jí)啊,誰(shuí)能猜一猜斑鳩那首詩(shī)是什么?