瑞杰斯帶著西格爾從北面離開(kāi)了鎮(zhèn)子,沿著路邊的籬笆墻,來(lái)到一座低矮的木屋之前。
庭院稍有泥濘,但這是為了更好地種植各種花草:例如菊花、幾叢玫瑰、低矮的樹(shù)莓和榛子。一座爬滿了牽?;俚男∥葑湓谕ピ褐校m然現(xiàn)在并無(wú)花朵開(kāi)放,但仍舊顯得可愛(ài)、精致。
房子中正在做飯,簡(jiǎn)易的木板煙囪中升起一道炊煙。西格爾嗅了嗅,似乎是一種蛋糕的香味,或者是某種派。此地的主人顯然對(duì)生活非常講...
索斯
有梗,有梗,大家抓梗。