雨景
香顏玉澈寒,
衣無昨日單。
將生故鄉(xiāng)雪,
眸前詩雨諳。
蘇萩
譯文:美好的容顏像白玉一樣透露出清寒,身上穿的衣服比昨日要多了一些。 外邊將要下起和我家鄉(xiāng)一樣的飛雪,此刻眼前詩一般的霜雨令我感到特別熟悉。 另釋,當(dāng)“詩雨諳”解釋為你的名字“詩予安”時(shí),它的譯文變?yōu)椋好篮玫娜蓊佅癜子褚粯油嘎冻銮搴?,身上穿的衣服明顯比昨天多了一些??雌饋砀杏X就要生出令人熟悉的霜雪,給出這種感覺的,正是眼前這位名為詩予安的姑娘。
雨景
香顏玉澈寒,
衣無昨日單。
將生故鄉(xiāng)雪,
眸前詩雨諳。
譯文:美好的容顏像白玉一樣透露出清寒,身上穿的衣服比昨日要多了一些。 外邊將要下起和我家鄉(xiāng)一樣的飛雪,此刻眼前詩一般的霜雨令我感到特別熟悉。 另釋,當(dāng)“詩雨諳”解釋為你的名字“詩予安”時(shí),它的譯文變?yōu)椋好篮玫娜蓊佅癜子褚粯油嘎冻銮搴?,身上穿的衣服明顯比昨天多了一些??雌饋砀杏X就要生出令人熟悉的霜雪,給出這種感覺的,正是眼前這位名為詩予安的姑娘。