首頁 奇幻

歌莉婭年代記

第十四章 在異世界與美麗的公主和騎士同行 (元旦快樂?。?/h1>
歌莉婭年代記 縫隙菌 3731 2020-01-01 20:26:12

  雖然地球上中世紀(jì)的環(huán)境真的很糟糕,但是這里畢竟不是中世紀(jì)。

  事實(shí)上馬林在看到并踏入西林城的街道的第一時間就被震驚了,異世界果然就是異世界!

  首先吸引馬林的不是干凈整潔的街道,而是這里的建筑風(fēng)格結(jié)構(gòu)。

  西林城的房子結(jié)構(gòu)比較獨(dú)特,墻體一般采用石頭或者土木混合結(jié)構(gòu)。所有房子的第一層都是半埋在地下的,窗口設(shè)置在地面往上半人高的位置,而且窗口十分的窄小。就算是五六歲的小孩子想爬進(jìn)去也非常困難。

  因?yàn)楦枥驄I是北方寒冷地區(qū)的國家,加上天空上巨大的光環(huán)帶在冬季會阻擋陽光的照射,冬季會更加的寒冷。這樣的小窗口與半埋在地下的設(shè)計(jì)更能起到防寒防風(fēng)的作用。但是在這樣做的結(jié)果就是房屋內(nèi)光線條件十分的不好,為了獲得良好的采光,一個房間經(jīng)常會有兩到五個窗戶不等。

  至于窗戶,有錢人家會使用三層結(jié)構(gòu)。外層窗為木木質(zhì)隔板窗戶,這層木質(zhì)隔板往往很粗糙,因?yàn)樵谕膺厯躏L(fēng)擋雨做的太精致會浪費(fèi);中層窗為玻璃,打開外窗和內(nèi)窗就能透光保證屋子的亮度;內(nèi)層窗就講究一點(diǎn)了,雖然大多還是一扇木板隔板窗,但是內(nèi)窗都很精致。

  窮人家就只有兩層木板以防風(fēng)寒阻擋雨雪。有的平民家中還會給外窗上加上一個厚厚的稻草編制的窗簾用來阻擋風(fēng)寒。

  還有更窮的人,他們住不起這種一層在半地下的房子的只能選擇地上的房子。

  因?yàn)楦枥驄I城市的土地是公共所有的,他們就算建了房子也隨時可能被強(qiáng)令拆除,所以為了減少麻煩地上房屋是最合適的。這些地上房屋多是一些勉強(qiáng)遮擋風(fēng)雨的破柴木屋,為了御寒保暖外面抹了厚厚的一層泥土。

  這樣的屋子其實(shí)看起來也是最好玩的,因?yàn)樽龉ご植谀嗤烈矝]有篩選過,一到天氣回暖時經(jīng)常會在墻上長出一些植物??雌饋碚媸欠浅5挠腥?。

  城市里的主要街道也都是石板鋪成的,絲毫沒有糞便的蹤跡,所有街道看起來都十分的干凈,就連一些比較偏的街道都采用了碎石子鋪成,整潔又干凈。

  這讓歌莉婭的居民們在馬林心中留下的整潔喜歡干凈的第一印象。

  除了一些人家在門口擺放一些自己用不到的又不好被帶走的大件東西之外無論是西林城的普通人還是住在地上破房子的窮人或者有錢的貴族老爺們,都喜歡在自己的房子門前種上一些花草,除了樹木,因?yàn)闃淠驹陂L大以后樹根會鉆進(jìn)自己的房子……

  不光是各家各戶門前,就連街道兩旁生長著居民們自發(fā)栽種的各種各樣的的植物,樹木花朵藤蔓,紛繁復(fù)雜的植物讓街道看起來也是別有趣味。

  所以除了長達(dá)五個月的寒冷冬季,街道上總會看到一些把街道點(diǎn)綴的十分美麗誘人的花草植物。其中最受歡迎的就是雪漫火絨草。這是一種和馬林熟悉的火絨草也就是雪絨花很像的植物。到底是不是雪絨花馬林也不太清楚,畢竟他沒養(yǎng)過這種植物只是收藏過一枚德國的雪絨花徽章。

  不過在馬林自帶的語言翻譯能力中,雪絨花和歌莉婭的北方語雪絨花是一個東西。

  想想塞勒涅公主和禁衛(wèi)騎兵攜帶的皇室徽章,皇室都用這個徽記,當(dāng)然會受歡迎的。而且馬林在和塞勒涅公主交談中得知,盧娜三世女王是個十分賢明有能力的女王深受平民們愛戴,作為皇室徽章的雪絨花肯定更受歡迎了。

  結(jié)合馬林在西林城修道院看到的美麗至極的雙女神雕像,看起來歌莉婭的平民們不光喜歡整潔干凈,歌莉婭的主體民族波瑟亞人一定是一個喜歡美并且善于發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造美的民族。

  “我還是第一次這樣沒有人刻意安排,就直接的走在這樣的街道上!”塞勒涅公主感嘆道。

  看她的樣子興奮的不得了,好像之前根本就沒有發(fā)生過任何不愉快的事情。

  “殿下,您現(xiàn)在還是在馬車?yán)铩迸T士打斷。

  “閉嘴,瓊!”

  其實(shí)女騎士是想騎馬在馬車前帶路的。但是塞勒涅公主以剛才經(jīng)歷過血戰(zhàn)要她好好休息一下以更好的保護(hù)公主為由強(qiáng)制命令她到馬車?yán)锱阒?p>  女騎士一開始是拒絕的,因?yàn)?,不能公主讓她去,她馬上就去,第一她要先思考一下,她要遵守騎士職責(zé)要求隨時保護(hù)自己主上塞勒涅公主的安全,因?yàn)樽约旱男菹⒆屩魃舷萑胛kU,她的名譽(yù)會蒙塵,這樣所有的人都會看不起她。

  但是就在這個時候馬林也過來了……

  她覺得還是接受公主殿下的好意吧,不能讓那個來歷不明的人一直單獨(dú)在公主身邊,讓公主陷入危險!誰知道那個家伙是什么人,他又是怎樣蠱惑的公主殿下!自己還是得多注意,以免意外發(fā)生。而且在剛才遭受伏擊時自己讓他和公主殿下單獨(dú)在一起已經(jīng)是自己犯的錯誤了。

  錯誤不能繼續(xù)下去了!

  馬林看著窗外的花,很多他都叫不上名字也根本沒見過。這些花草開在街道兩旁,很美麗。人在看到美麗的東西事,心情會放松,馬林心情同樣放松起來。從莫名其妙的到森林中直到現(xiàn)在與美麗的公主與騎士同行,真是奇妙的經(jīng)歷,馬林經(jīng)歷了自己二十多年從來都沒有經(jīng)歷過的見到過的東西。什么到一個陌生世界啦,美麗優(yōu)雅的皇室公主啦,漂亮又嚴(yán)肅的女騎士啦,還有突如其來的暗殺,以及堪稱烏龍的修道院城衛(wèi)軍包圍。

  一切就像是做夢!

  但是此刻,漂亮整潔的又看起來古老十分有韻味的街道,雖然還是陰天還有一些風(fēng)。這個畫面還是格外的漂亮!漂亮到足夠讓人賞心悅目,讓首次見到這樣異世界美景的馬林忘卻不愉快。

  看著窗外街道的景色,馬林突然想到了一首歌,他也不自覺哼了起來,“Are you going to Scarborough Fair.Parsley,sage,rosemary and thyme.Remember me to one who lives there.She once was a true love of mine...”

  經(jīng)典的《斯卡波羅集市》,又可以翻譯成斯卡波羅菜市場......

  馬林很喜歡這首歌,伴隨著自己哼唱的歌,好像自己已經(jīng)身在了歌曲中的那個十二三世紀(jì)的小鎮(zhèn)中一樣,當(dāng)然這里應(yīng)該更美麗魔幻一些。

  畢竟這里天空可是有著一個漂亮的銀色光環(huán)帶,畢竟這里的太陽是藍(lán)色的,畢竟自己身邊還跟著一個美麗漂亮的公主和一個美麗漂亮的女騎士。

  “你在唱什么?”塞勒涅公主問“雖然這個語言我聽不懂,這個旋律很好聽!”

  這時馬林才突然看到塞勒涅公主和女騎士瓊兩個人正好奇的看著自己。

  “這首歌名字叫斯卡波羅集市,一首英格蘭也就之前說過的燒死和這位女騎士一樣受到神指引的圣女的那個國家在我生活時代七八百年前的民歌。雖然這么久歌詞和曲調(diào)是不是有變化我也不清楚,但是基本上是這樣?!瘪R林解釋。

  “我原來以為這個國家能做出燒死一個受神指引的女子的事一定是個邪惡無比的國家,但是我感覺我好像理解的有點(diǎn)錯誤。”女騎士瓊有點(diǎn)感慨,她在剛才聽馬林講到貞德被燒死時最激動并且是問候英格蘭最多的人。

  “歌詞它是什么意思?”塞勒涅公主問道。

  馬林想了一下,畢竟兩種都不是母語的語言相互翻譯十分的困難,但是他還是借助這附帶的語言福利將歌詞簡單的翻譯了過來:“這個歌應(yīng)該講了一個思念自己真愛的故事,歌詞大概是這樣的,您正要去斯卡布羅集市嗎?香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。請代我向那兒的一位姑娘問好,她曾經(jīng)是我的真愛……”

  馬林在翻譯的時候想過是不是要把歌詞翻譯的更加文雅美麗一點(diǎn),畢竟這首歌真的十分的美麗。但是他在翻譯這方面還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,既然做不到信達(dá)雅,就直接簡單達(dá)意的翻譯過來就行了。

  “很樸素的歌??!至少從你的翻譯來聽是這樣的……”塞勒涅公主說道,“但是歌詞很有意思。瓊,你怎么看?”

  無意中被塞勒涅公主當(dāng)成了元芳的女騎士回應(yīng)說:“雖然馬林先生翻譯過來的,真的很直白,但是根據(jù)歌的旋律來說它原來語言的歌詞應(yīng)該更優(yōu)美一點(diǎn),至少在語句格式上一定很優(yōu)雅?!?p>  塞勒涅公主點(diǎn)頭表示同意。

  馬林對兩個人解釋道:“因?yàn)槲沂悄涿畹木蛯W(xué)會了這里的語言,翻譯這個事我確實(shí)還是有所不足。但是騎士小姐說的沒錯,原歌詞真的非常動人?!?p>  “不過你這個翻譯,讓我想到了十三四歲時候的自己……”女騎士說道。

  塞勒涅公主順手拿起原本屬于馬林的一瓶肥宅快樂水把玩著,說道:“這個歌里反復(fù)提到,香芹、鼠尾草、迷迭香、百里香這四種東西。為什么?它們有什么意思?”

  這可就問住馬林了,不過馬林一點(diǎn)也不擔(dān)心。一是因?yàn)檫@個塞勒涅公主不會因?yàn)榛卮疬@個有問題而殺了他,二是這兩個女人又不了解地球的世界自己就算隨便編造都沒問題,但時前提是有足夠的知識水平去編造,三是學(xué)習(xí)歷史的人怎么可能會被這樣的問題難倒?

  《圣經(jīng)》中那句,太陽底下沒有新鮮事,真的是正確極了?,F(xiàn)在發(fā)生的任何事情你都能在歷史中找到相對應(yīng)的事件,前提是歷史記錄的足夠詳細(xì)足夠的一事不落。

  歷史也是萬能的,任何能在歷史中找到與自己所面臨的問題或事情相似的事情。

  “在我們那里,在上古文明時期就有給花草植物賦予某些特質(zhì)或者優(yōu)秀的美好的事情的行為。”馬林努力回想著歷史,并胡編亂造的解釋,“這四種植物分別代表了愛情、忠誠、勇氣,還有……”

  還有什么?馬林一時也沒有了頭緒,但是看著兩個女人期待的樣子……

  繼續(xù)編吧!

  據(jù)說這個歌受到了維京時代和英格蘭北方城墻外的蘇格蘭的影響,那么這兩個似乎在當(dāng)時都被認(rèn)為是野蠻人。但是在當(dāng)時的僧侶們的眼中能有什么呢?野蠻?暴力?屠殺?力量?還是什么?不管是什么它一定是一個美好的事物。

  美好的事物才能配的上這個曲調(diào)。

  “力量!”馬林在思索片刻后胡亂解釋道。管它對不對呢!反正這兩個女人又查不到真像,就算自己說分別代表其他的四樣?xùn)|西也沒問題!當(dāng)然不能是太離譜的解釋。

  “這樣嗎?確實(shí)很有意思的歌呢!”塞勒涅公主滿意的稱贊道。

  對,對于一個公主來說說出這樣的話已經(jīng)是稱贊了。

  “回去以后找樂隊(duì)把這首歌記錄下來,歌詞要重新翻譯一下才行?!比漳髡f,“我越來越期待馬林先生您以后所要講的內(nèi)容了?!?p>  “當(dāng)然不會讓您失望,歷史一個是能夠滿足所有人的故事。”馬林說道。

  看來自己已經(jīng)成功的抱上大腿了。但是自己還是要注意,雖然塞勒涅公主現(xiàn)在表現(xiàn)的很和善,但是誰知道以后呢?自己還是要多加小心為妙!

縫隙菌

雖然不知道有沒有人看,   我相信一定有的!   祝大家元旦快樂!   也希望大家多支持一下縫隙菌,歡迎大家留下對于本書的意見或者建議。謝謝!   愿2020年善待我們所有人!

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南