“火鍋?”
顯然,大家對這個從未聽過的詞非常地好奇。
上一次從艾米嘴里說出的新奇的詞匯還是“鍋貼”,可僅僅是“鍋貼”,就已經(jīng)讓大家流連忘返,在荒野里時不時“貼”上一頓,可是真的享受。
艾米沒有過多解釋這個詞是什么意思,而是讓漢斯去廚房把他親自掏錢,親自購買的“食材”拿出來給幾個女孩子清洗。
艾米再看了看院子里的多出來的木棚,伸出手給羅杰斯點了個贊。
...
“火鍋?”
顯然,大家對這個從未聽過的詞非常地好奇。
上一次從艾米嘴里說出的新奇的詞匯還是“鍋貼”,可僅僅是“鍋貼”,就已經(jīng)讓大家流連忘返,在荒野里時不時“貼”上一頓,可是真的享受。
艾米沒有過多解釋這個詞是什么意思,而是讓漢斯去廚房把他親自掏錢,親自購買的“食材”拿出來給幾個女孩子清洗。
艾米再看了看院子里的多出來的木棚,伸出手給羅杰斯點了個贊。
...