這些文字雖然體型復雜,但是應(yīng)該也和中國漢字差不多,一個字有一個字的意義,最主要的,這些文字好像也是方塊字。
羅長青分析了很大一部分的符文鏈,然后從中找出一些規(guī)律。
慢慢的,他將999個文字全部翻譯出來。
他必須要驗證一下自己所翻譯的對不對。
羅長青有一個非常急切的想法的時候,他就迫不及待的想去驗證。
他感覺自己越覺得不可能,可能事實就越接近。
...

玻璃燒杯
大家新年快樂! 感謝依然現(xiàn)在還支持這本書的朋友,我知道,我寫的比較差。 不管怎么說,故事肯定是要寫完。